<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"><channel>
	<title>The Pig and the Box @ 1889 Labs</title>
	<link>http://books.1889.ca/pig_and_the_box</link>
	<copyright></copyright><description />
	<webMaster>1889 Labs</webMaster>
	<lastBuildDate>Wed, 08 Sep 2010 15:40:00 -0400</lastBuildDate>
<item>
	<title>1. 1</title>
	<link>http://books.1889.ca/pig_and_the_box/ru/1</link>
	<content:encoded xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"><![CDATA[
	    <div class="l">
      <div class="ctext">
<p>Однажды в маленьком домике в деревне жил-был одинокий старый свин по имени Свин. Как и большинство свиней, он был небогат. Иногда ему даже не хватало еды. И был он поэтому довольно несчастным свином.</p><p>Однажды утром Свин нашёл в своём саду очень большую репку. </p><p>„Вот это репка!“ – сказал он самому себе. „Что-то я не помню, чтобы я сажал репу. Тем более такую громадную. Надо бы её вырвать“.</p><p>И тогда Свин потянул, потащил, а потом ещё раз потянул, и ... ХЛОП!  Репка выскочила из земли и разломилась надвое!</p>      </div>
    </div>

    <div>
      <img src="image1.png" />
    </div>
  ]]></content:encoded>
	<guid isPermaLink="false">2fdb21b23cede6e29ef06e2c451862f1</guid>
	<pubDate>Sun, 07 Mar 2010 10:11:21 -0500</pubDate>
</item>
<item>
	<title>2. 2</title>
	<link>http://books.1889.ca/pig_and_the_box/ru/2</link>
	<content:encoded xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"><![CDATA[
	    <div class="l">
      <div class="ctext">
<p>Внутри репки оказался простой деревянный ящик.</p><p>„Кто же хранит ящики в репках?“ – сказал Свин. – „Обычно репки хранят в ящиках, а не наоборот. Кто это, интересно, ходит здесь и засовывает ящики в репки?“</p><p>Свин решил, что в этом ящике можно было бы хранить морковь. Поэтому он выдернул в своём саду одну морковку и кинул её в ящик.</p><p>И тут произошло нечто необыкновенное! Ящик опрокинулся, и из него вывалились ДВАДЦАТЬ СЕМЬ МОРКОВОК!</p><p>Свин сказал сам себе: „Ну я же точно помню, что я не бросал туда двадцать семь морковок. Это такая же чушь, как если бы корова стала танцевать балет!“</p><p>Свин решил проверить, не сходит ли он с ума. Он взял и очень осторожно положил ОДНУ картофелину в ящик. В ту же секунду ящик опрокинулся, и из него ВЫВАЛИЛИСЬ ДВАДЦАТЬ СЕМЬ КАРТОФЕЛИН!</p>      </div>
    </div>

    <div>
      <img src="image2.png" />
    </div>
  ]]></content:encoded>
	<guid isPermaLink="false">12804f53e5e27d5829fafc9b28a15e6d</guid>
	<pubDate>Sun, 07 Mar 2010 10:11:21 -0500</pubDate>
</item>
<item>
	<title>3. 3</title>
	<link>http://books.1889.ca/pig_and_the_box/ru/3</link>
	<content:encoded xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"><![CDATA[
	    <div class="l">
      <div class="ctext">
<p>Свин был вне себя. У него был волшебный ящик! От радости он чуть не написал в свои штанишки. Он сразу решил, что никому не даст пользоваться этим ящиком, потому что это был его ящик. Всё равно они, наверное, будут копировать только что-нибудь неприятное, типа протухших яиц или чеснока.</p><p>Поэтому Свин поставил рядом с ящиком табличку, на которой было написано:</p><p>ВОЛШЕБНЫЙ ЯЩИК</p><p>ТОЛЬКО ДЛЯ СВИНА</p><p>УХОДИТЕ</p><p>После этого он отнёс двадцать семь морковок и двадцать семь картофелин к себе в домик.</p><p>Но не успел он закрыть дверь, как прибежала сумасшедшая белка и начала танцевать так, как будто у неё в штанишках были пчёлы. </p><p>– Лолипоп Джонс! – прокричала белка.</p><p>– Что? – спросил Свин.</p><p>– Лллллллолипоп Джонс! – ответила белка. Свин хлопнул дверью и пошёл обедать дальше.</p>      </div>
    </div>

    <div>
      <img src="image3.png" />
    </div>
  ]]></content:encoded>
	<guid isPermaLink="false">f32e77b84e08140f12f1e7913abbedc2</guid>
	<pubDate>Sun, 07 Mar 2010 10:11:21 -0500</pubDate>
</item>
<item>
	<title>4. 4</title>
	<link>http://books.1889.ca/pig_and_the_box/ru/4</link>
	<content:encoded xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"><![CDATA[
	    <div class="l">
      <div class="ctext">
<p>БУМ БУМ БУМ БУМ БУМ! </p><p>Кто-то заколотил в дверь так, что Свин повалился прямо на своё „мягкое место“. Он подбежал к двери, открыл, и увидел, что за дверью стояла утка по имени Утка.</p><p>– Извините, можно мне воспользоваться Вашим ящиком? – сказала Утка, – Я хотела бы скопировать яблоко, и я заплачу Вам за это одну золотую монетку! </p><p>– Ну ладно, – сказал Свин.</p><p>Они вышли к ящику, и Свин разрешил Утке бросить в него яблоко. Ящик тут же опрокинулся, и из него ВЫСЫПАЛИСЬ ДВАДЦАТЬ СЕМЬ ЯБЛОК!</p><p>– Ничего себе! – сказала Утка.</p>      </div>
    </div>

    <div>
      <img src="image4.png" />
    </div>
  ]]></content:encoded>
	<guid isPermaLink="false">0a61e2ca89f45785ad3530c5051d4bcc</guid>
	<pubDate>Sun, 07 Mar 2010 10:11:21 -0500</pubDate>
</item>
<item>
	<title>5. 5</title>
	<link>http://books.1889.ca/pig_and_the_box/ru/5</link>
	<content:encoded xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"><![CDATA[
	    <div class="l">
      <div class="ctext">
<p>– Секундочку! – сказал Свин. – А что ты собираешься делать с этими яблоками? Утки яблок не едят.</p><p>– Ну... – начала Утка.</p><p>– Не ВРИ – закричал Свин и быстро сбегал в свой домик за ведром.</p><p>– Яблоки положишь сюда – сказал Свин. – Это волшебное ведро. Если кто-нибудь кроме тебя попробует взять хоть одно яблоко из этого ведра, все яблоки РАЗЛЕТЯТСЯ НА КУСКИ! </p><p>– Но... но... но... – сказала Утка.</p><p>– Уходи, – прокричал Свин. – Я лично тебе вообще не доверяю!</p><p>Свин сказал Утке, чтобы она уходила со своими яблоками и вернулся в домик, где уже перекипала кастрюля. </p>      </div>
    </div>

    <div>
      <img src="image5.png" />
    </div>
  ]]></content:encoded>
	<guid isPermaLink="false">432e37acaa6c8361136886fe6fc325d3</guid>
	<pubDate>Sun, 07 Mar 2010 10:11:22 -0500</pubDate>
</item>
<item>
	<title>6. 6</title>
	<link>http://books.1889.ca/pig_and_the_box/ru/6</link>
	<content:encoded xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"><![CDATA[
	    <div class="l">
      <div class="ctext">
<p>БУМ БУМ БУМ БУМ БУМ! </p><p>Кто-то заколотил в дверь так, что Свин повалился прямо на свой пятачок. Он подбежал к двери, открыл и увидел, что за дверью стоял маленький зайчик по имени Зайчик.</p><p>– Лолипоп Джонс! – прокричал зайчик.</p><p>– ЧТО? – сказал Свин.</p><p>– Что-что? Не знаю, что. Это меня сумасшедшая белка научила, – сказал Зайчик, – В любом случае, мне нужно скопировать банан для моей бабушки. Пожалуйста! У меня и золотая монетка есть!</p><p>– Ну ладно, – сказал Свин.</p><p>Они подошли к ящику, и Свин разрешил Зайчику бросить в него банан. Ящик тут же опрокинулся, и из него ВЫСЫПАЛИСЬ ДВАДЦАТЬ СЕМЬ БАНАНОВ!</p><p>– Ну, чувак, ваще! – сказал Зайчик.</p>      </div>
    </div>

    <div>
      <img src="image6.png" />
    </div>
  ]]></content:encoded>
	<guid isPermaLink="false">8ada17b5385da13b38f25735e9eb9a8c</guid>
	<pubDate>Sun, 07 Mar 2010 10:11:22 -0500</pubDate>
</item>
<item>
	<title>7. 7</title>
	<link>http://books.1889.ca/pig_and_the_box/ru/7</link>
	<content:encoded xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"><![CDATA[
	    <div class="l">
      <div class="ctext">
<p>– Секундочку! – сказал Свин, – А что ты собираешься делать с этими бананами? Зайцы бананов не едят.</p><p>– Хм, тут забавная история такая... – начал Зайчик.</p><p>– Не ВРИ! – закричал Свин и принёс ещё одно ведро из дома.</p><p>– Бананы положишь сюда, – сказал Свин. – Это волшебное ведро. Если я узнаю, что ты делаешь с этими бананами что-нибудь не то, мне нужно будет только три раза подпрыгнуть, и все бананы ИСЧЕЗНУТ! </p><p>– Но... но... но... – сказал Зайчик.</p><p>– Иди! – прокричал Свин. – Я лично тебе тоже вообще не доверяю!</p><p>Свин сказал Зайчику, чтобы он уходил со своими бананами и вернулся в домик. Пока он разбирался с Зайцем, его обед вытек и начал подгорать на плите.</p>      </div>
    </div>

    <div>
      <img src="image7.png" />
    </div>
  ]]></content:encoded>
	<guid isPermaLink="false">73c5b32df41beb3b42a533d1f26c7ca8</guid>
	<pubDate>Sun, 07 Mar 2010 10:11:22 -0500</pubDate>
</item>
<item>
	<title>8. 8</title>
	<link>http://books.1889.ca/pig_and_the_box/ru/8</link>
	<content:encoded xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"><![CDATA[
	    <div class="l">
      <div class="ctext">
<p>БУМ БУМ БУМ БУМ БУМ! </p><p>Кто-то заколотил в дверь так, что Свин повалился прямо на глаз. Он подбежал к двери, открыл, и увидел, что за дверью стояла маленькая медленная черепашка по имени Мориц.</p><p>– У меня есть кокос, – сказал Морис.</p><p>– Замечательно... – сказал Свин.</p><p>– Я хотел бы, чтобы у меня их было много, – сказал Мориц. – И у меня тоже есть золотая монета.</p><p>Свин только тяжело вздохнул.</p><p>Они подошли к ящику, и Свин разрешил Морицу бросить в него свой кокос. Ящик тут же опрокинулся, и из него ВЫСЫПАЛИСЬ ДВАДЦАТЬ СЕМЬ КОКОСОВ!</p><p>– Ну ... и ... ну, – медленно сказал Морис.</p>      </div>
    </div>

    <div>
      <img src="image8.png" />
    </div>
  ]]></content:encoded>
	<guid isPermaLink="false">8c69a27c245fa83e878c19ecc375f3bd</guid>
	<pubDate>Sun, 07 Mar 2010 10:11:22 -0500</pubDate>
</item>
<item>
	<title>9. 9</title>
	<link>http://books.1889.ca/pig_and_the_box/ru/9</link>
	<content:encoded xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"><![CDATA[
	    <div class="l">
      <div class="ctext">
<p>– Секундочку! – сказал Свин. – А что ты собираешься делать с этими кокосами? Черепахи кокосов не едят.</p><p>Но Морицу понадобилось столько времени, чтобы ответить, что Свин подумал, что тот точно хочет как-то наврать.</p><p>– Не ВРИ! – прокричал Свин и принёс из дома ещё одно ведро.</p><p>– Кокосы положишь сюда, – сказал Свин – Это волшебное ведро. Если ты только попробуешь отнести их куда-либо кроме твоей кухни, всё ведро ПРИЛЕТИТ КО МНЕ НАЗАД! </p><p>– Но... но... но... – сказал Морис.</p><p>– Я тебе нисколечко не доверяю и ты пахнешь как КАКАШКА! – прокричал Свин.</p><p>Свин сказал Морицу, чтобы он уходил со своими кокосами и вернулся в домик. Пока он разбирался с Морицем, его картошка уже превратилась в противную жижу.</p>      </div>
    </div>

    <div>
      <img src="image9.png" />
    </div>
  ]]></content:encoded>
	<guid isPermaLink="false">c8ff29264c00f350a5803202d93de7c2</guid>
	<pubDate>Sun, 07 Mar 2010 10:11:22 -0500</pubDate>
</item>
<item>
	<title>10. 10</title>
	<link>http://books.1889.ca/pig_and_the_box/ru/10</link>
	<content:encoded xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"><![CDATA[
	    <div class="l">
      <div class="ctext">
<p>Но не успел он закрыть дверь, как опять прибежала сумасшедшая белка и стала танцевать как лунатик и выдувать противные пузыри из носа.</p><p>– Лллллллолипоп Джонс! – пропела белка и скрылась за поворотом.</p><p>Свин запрыгал на месте от ярости.</p><p>– Уйди отсюда! – кричал он. – Уйди и оставь меня в покое, ты, сумасшедший кусок шерсти!</p><p> Как раз в это время по дороге к дому Свина прискакала Утка. Она была с ног до головы покрыта вязким, липким яблочным пюре.</p><p>– Эй тыыыыыы, Свин помойный! – кричала Утка.</p><p>– ЧТО это с тобой? – от удивления открыл рот Свин.</p><p>– Один мой утёнок хотел взять себе яблоко на закуску, и ОНИ ВСЕ ВЗОРВАЛИСЬ! Почему я не могу поделиться яблоками со своей семьёй, а? </p><p>– Ох... – сказал Свин.</p>      </div>
    </div>

    <div>
      <img src="image10.png" />
    </div>
  ]]></content:encoded>
	<guid isPermaLink="false">cbd0896a318fc0114cc3bbbbcb52ddd5</guid>
	<pubDate>Sun, 07 Mar 2010 10:11:23 -0500</pubDate>
</item>
<item>
	<title>11. 11</title>
	<link>http://books.1889.ca/pig_and_the_box/ru/11</link>
	<content:encoded xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"><![CDATA[
	    <div class="l">
      <div class="ctext">
<p>– Эй тыыыыыы, Свин помойный! – кричал Заяц, подбегая к его дому.</p><p>– ЧТО это с тобой? – от удивления открыли рот Свин и Утка.</p><p>– Моя бабушка готовила банановый торт с кремом! – кричал Заяц. – Но когда она вынула его из духовки, ВСЕ БАНАНЫ ИЗЧЕЗЛИ! Она так рассердилась, что НАДЕЛА ЭТОТ ТОРТ МНЕ НА ГОЛОВУ! ПРИЗНАВАЙСЯ, ты три раза подпрыгивал?</p><p>– Ммм... Нууу... – сказал Свин.</p><p>– Эй тыыыыыы... Свин! – кричал Морис, подбегая к дому Свина. Вместо панциря на нём была надета скорлупа от кокоса.</p><p>– ЧТО это с тобой? – от удивления открыли рот Свин, Утка и Зайчик.</p><p>– Я хотел съесть кокос в столовой, но ведёрко вдруг улетело! А один кокос так меня ударил, что я оказался В НЁМ! Почему я всё время должен есть на кухне, а? </p><p>– Эээ... Нууу... – сказал Свин.</p><p>– Ну у тебя и видок, – сказал Зайчик Морицу. – А можно тебя немножко покатать?</p>      </div>
    </div>

    <div>
      <img src="image11.png" />
    </div>
  ]]></content:encoded>
	<guid isPermaLink="false">4c8d5b1605a97db4cc19b2bc600582d5</guid>
	<pubDate>Sun, 07 Mar 2010 10:11:23 -0500</pubDate>
</item>
<item>
	<title>12. 12</title>
	<link>http://books.1889.ca/pig_and_the_box/ru/12</link>
	<content:encoded xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"><![CDATA[
	    <div class="l">
      <div class="ctext">
<p>Свин так расстроился, что сел на землю и заплакал.</p><p>– От этого ящика одни неприятности! – всхлипывал он. – Из-за него взрываются яблоки, из-за него исчезают бананы, и из-за него кокосы проглатывают черепах!</p><p>Не из-за него, – отрезала Утка. – А из-за тебя. Это ТЫ всё это сделал! Ты должен научиться ДЕЛИТЬСЯ! </p><p>Утка была права! Волшебный ящик делал то, что он должен был делать. Все неприятности были исключительно из-за Свина!</p><p>Свин решил, что теперь он должен исправить положение. Он решил никогда больше не использовать волшебные вёдра и поменял противную старую табличку на новую, где было написано: </p><p>ВОЛШЕБНЫЙ ЯЩИК</p><p>ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ВСЕ!</p>      </div>
    </div>

    <div>
      <img src="image12.png" />
    </div>
  ]]></content:encoded>
	<guid isPermaLink="false">df111ded3b25827e5a1bee35be8aadc3</guid>
	<pubDate>Sun, 07 Mar 2010 10:11:23 -0500</pubDate>
</item>
<item>
	<title>13. 13</title>
	<link>http://books.1889.ca/pig_and_the_box/ru/13</link>
	<content:encoded xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"><![CDATA[
	    <div class="l">
      <div class="ctext">
<p>После этого, дела у Свина пошли в гору. </p><p>К нему приходили отовсюду, чтобы попользоваться его волшебным ящиком. И когда кто-нибудь что-нибудь копировал, он всегда оставлял немного Свину. Особенно Свин любил овощи.</p><p>Через некоторое время Свин так хорошо научился готовить, что открыл семейный ресторан с кабинками, музыкальными автоматами и стульями, сделанными из перевёрнутых ведёрок.</p><p>А назвал он ресторан „Лолипоп Джонс“, хоть и не знал, почему.</p><p>И всё было хорошо.</p>      </div>
    </div>

    <div>
      <img src="image13.png" />
    </div>
  ]]></content:encoded>
	<guid isPermaLink="false">1cc557bdcd56f1cbfb291e890812f76a</guid>
	<pubDate>Sun, 07 Mar 2010 10:11:23 -0500</pubDate>
</item>
<item>
	<title>14. 14</title>
	<link>http://books.1889.ca/pig_and_the_box/ru/14</link>
	<content:encoded xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"><![CDATA[
	    <div class="l">
      <div class="ctext">
<p>По крайней мере, пока сумасшедшая белка САМА не прыгнула в волшебный ящик...</p>      </div>
    </div>

    <div>
      <img src="image14.png" />
    </div>
  ]]></content:encoded>
	<guid isPermaLink="false">0d8905c24d6e5d53b9d00f440f5e784b</guid>
	<pubDate>Sun, 07 Mar 2010 10:11:23 -0500</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>